SAP ABAP Function Module - Index L, page 13
Function Module - L
| # | Function Module | Mode | Short Description |
|---|---|---|---|
| |
|
|
|
| 1 | Alternativ-Editor für Z-Texte | ||
| 2 | |||
| 3 | |||
| 4 | (LXE) SE63 String Editor (INTERN!) | ||
| 5 | (LXE) SE63 String Editor (INTERN!) | ||
| 6 | |||
| 7 | |||
| 8 | set/get preferences | ||
| 9 | Nur für interne Verwendung! Jederzeit unangekündigte Änderungen möglich! | ||
| 10 | (LXE) Bedingte Anzeige einer Info im Übersetzungsumfeld | ||
| 11 | (LXE) Organisation des InfoNews-Umfeldes | ||
| 12 | set/get preferences | ||
| 13 | Lesen der Voreinstellungen | ||
| 14 | Setzen der Voreinstellungen | ||
| 15 | Aufträge/Aufgaben anzeigen | ||
| 16 | Lesen der Voreinstellungen | ||
| 17 | Sammelt Daten für Objekteintrag im Metadata File, hebt Objekt in WL hervor | ||
| 18 | Prüft, ob in diesem System mit TSCon übersetzt wird | ||
| 19 | Entfernt Eintrag aus den TSCon Metadaten bei Entfernung aus AV | ||
| 20 | Create a flat tree of the given list content | ||
| 21 | Löscht Sperre für einen Benutzer (nur ein AV pro Sprache und ID) | ||
| 22 | Erzeugt Sperre für einen Benutzer (nur ein AV pro Sprache und ID) | ||
| 23 | administrator's tool for worklists | ||
| 24 | Aktualisiert Funktionscode 'DROP' | ||
| 25 | Aktualisiert den Get-/Extend-WL-Button | ||
| 26 | Setzt AV-Sperre zurück (öffnet LWRKOBJ) | ||
| 27 | Erzeugt AV-Sperre (sperrt LXE_WRKOB) | ||
| 28 | wlist (NUR FÜR INTERNE VERWENDUNG) | ||
| 29 | get parameters for user | ||
| 30 | worklist for SE63 | ||
| 31 | worklist for SE63 | ||
| 32 | Projetparameter | ||
| 33 | wlist (NUR FÜR INTERNE VERWENDUNG) | ||
| 34 | translate a long-text object | ||
| 35 | translate a long-text object | ||
| 36 | F4-Werte für Tabelleneinträge beschaffen | ||
| 37 | (LXE) split object and process | ||
| 38 | (LXE) Save and Restore Tree Layout | ||
| 39 | ÜbersetzungsFB Ikonentexte und Quicktext | ||
| 40 | Anpassung Interface Standard - XTypes | ||
| 41 | Anpassung Interface Standard - XTypes | ||
| 42 | EVALUATION ONLY: DO NOT USE !!!!! | ||
| 43 | Übersetzung Tabellenzeile mit führendem Icon (Tabelleneinträge) | ||
| 44 | Logging der bearbeiteten Objekte (neue Welt; migr. Objekte) | ||
| 45 | |||
| 46 | Editor settings reset to initial | ||
| 47 | Abfrage der Parameter für Search & Replace Funktionalität | ||
| 48 | Logging der bearbeiteten Objekte (neue Welt; migr. Objekte) | ||
| 49 | |||
| 50 | get technical information | ||
| 51 | Technische Information anzeigen/zurückliefern | ||
| 52 | edit texts | ||
| 53 | get text from editor and prepare for saving | ||
| 54 | prepare texts and proposals for editor | ||
| 55 | save texts, proposals and remarks | ||
| 56 | R/3-Kurztexte und XTypen (Oberflächentexte - Fragmente) | ||
| 57 | (LXE) Übersetzungsbewertung | ||
| 58 | Alternativ-Editor für Z-Texte | ||
| 59 | Alternativ-Editor für Z-Texte | ||
| 60 | Selektion | ||
| 61 | All Messages for Information Exchange... | ||
| 62 | Send a mail | ||
| 63 | Bei Fehler im AV-Lauf eine E-Mail verschicken | ||
| 64 | |||
| 65 | Voreinstellungen setzen | ||
| 66 | |||
| 67 | |||
| 68 | |||
| 69 | AV Rohdaten verbuchen (Attribute) | ||
| 70 | TM Statistiken ablegen | ||
| 71 | Statistikdaten bei vorgegebener Attributsauswahl | ||
| 72 | Statistiken berechnen | ||
| 73 | Statistikdaten löschen | ||
| 74 | Statistikbaum anzeigen | ||
| 75 | Statistiken lokal speichern | ||
| 76 | Baustein zum Auslösen der Statistikerstellung | ||
| 77 | Kollektionsdaten anhand von Index lesen | ||
| 78 | Interne Indexnummer der Kollektion lesen | ||
| 79 | Gewichtung für Objekt holen | ||
| 80 | Sortieroptionen abfragen | ||
| 81 | Aggregierte Statistik für aktuellen User | ||
| 82 | Lesen aller Statistikläufe (Headerdaten) | ||
| 83 | Benutzereinstellungen lesen | ||
| 84 | Statistik nach Graphen | ||
| 85 | Benutzereinstellungen speichern | ||
| 86 | Statistiken grafisch anzeigen | ||
| 87 | Statistiktabelle richtig sortieren | ||
| 88 | |||
| 89 | MS Office Spell Checker Integration | ||
| 90 | MS Office Spell Checker Integration | ||
| 91 | MS Office Spell Checker Integration | ||
| 92 | Obtain equivaltent MS language ID for a given ISO language | ||
| 93 | Convert ITF into MS Word format | ||
| 94 | Convert MS Word to ITF format | ||
| 95 | Statistikanzeige aufrufen | ||
| 96 | Kollektionen | ||
| 97 | Kollektionen auswählen | ||
| 98 | Kollektionen auswählen | ||
| 99 | Kopierliste erstellen | ||
| 100 | triggert den SXMan für den Export übersetzter Objekte | ||
| 101 | sendet einen GET request an den SXMan | ||
| 102 | Kollektionen selektieren | ||
| 103 | Informationen zu einer Kollektion holen | ||
| 104 | ermittelt die Daten für die RFC-Verbindung | ||
| 105 | die Objektnamen für einen neuen Workspace holen | ||
| 106 | eine neue Transport ID vom SXMan anfordern | ||
| 107 | holt die registrierten Releases | ||
| 108 | holt die Systemnamen aller bekannter Repositories | ||
| 109 | Kollektionen selektieren | ||
| 110 | Informationen zu einer Kollektion holen | ||
| 111 | Transportaufträge für einen Status abfragen | ||
| 112 | Status für eine Transport abfragen | ||
| 113 | holt die registrierten Vendoren | ||
| 114 | triggert den SXMan für den Import der Übersetzungsdaten | ||
| 115 | sendet einen PUT request an den SXMan | ||
| 116 | Release auswählen | ||
| 117 | Repository auswählen | ||
| 118 | setzt den Status für einen SXMan Transportauftrag | ||
| 119 | SP1 | ||
| 120 | SP2 | ||
| 121 | SP3 | ||
| 122 | SP4 | ||
| 123 | SP5 | ||
| 124 | Vendor auswählen | ||
| 125 | Sprachen | ||
| 126 | Puffern der DB-Daten | ||
| 127 | Prüft Sprache auf Existenz | ||
| 128 | Umsetzen in neues Sprachenkürzel | ||
| 129 | Sprache (nur für internen Gebrauch) | ||
| 130 | Defaultwerte | ||
| 131 | Sprachen der Übersetzungsumgebung | ||
| 132 | Auswahl von Sprachen | ||
| 133 | Auswahl einer Sprache | ||
| 134 | Auswahl einer Sprache | ||
| 135 | Auswahl einer Sprache | ||
| 136 | Auswahl einer Sprache | ||
| 137 | Puffern der DB-Daten | ||
| 138 | Sprachen | ||
| 139 | Sprachen | ||
| 140 | Attribute | ||
| 141 | Tabelle | ||
| 142 | Segmente | ||
| 143 | Abschaltung des harten Abbruchs bei TAMO Fehlern | ||
| 144 | Abschaltung des harten Abbruchs bei TAMO Fehlern | ||
| 145 | Add open objects to the SP object list | ||
| 146 | Check translation relevance | ||
| 147 | Check translation relevance | ||
| 148 | Check if correction is posssible for this object | ||
| 149 | Get dependent languages according to graph | ||
| 150 | Get dependent languages according to graph (recursive call) | ||
| 151 | Register a translation correction | ||
| 152 | Check if correction is posssible (se63 direct call) | ||
| 153 | Check pending objects in WL run | ||
| 154 | Ermittelt den Wert der globalen Switch-Tabelle | ||
| 155 | Abfrage ob Objekttyp mit Orbitt bearbeitet wird | ||
| 156 | Gibt den Editor zurück, mit dem übersetzt werden soll | ||
| 157 | Prüft, ob Objekttyp mit TSCon übersetzt werden soll und kann | ||
| 158 | TD Remote-Konfigurationsdaten lesen | ||
| 159 | Überprüft ob Tracing eingeschaltet ist | ||
| 160 | Einfachen Trace in Datei schreiben | ||
| 161 | Tracing ein/ausschalten und Konfiguration überprüfen | ||
| 162 | Get TERMO data from STERM | ||
| 163 | X | Acknowledge that documents have been received | |
| 164 | X | Retrieves documents for analysis with Trados 2007 | |
| 165 | X | Returns the analysis queue counters | |
| 166 | X | Returns the Analysis Service RFC interface version | |
| 167 | X | Puts results of Trados 2007 analysis | |
| 168 | Überprüft die installierte Trados-Version | ||
| 169 | Objekt existiert lokal | ||
| 170 | Start der UI-Integration von TMW und TE | ||
| 171 | |||
| 172 | Create TMW Translation Memory | ||
| 173 | TM Creation interface for .NET server generation | ||
| 174 | Liefert TAMO WorkbenchSiteSettings.ini als String | ||
| 175 | Liefert WorkbenchSiteSettings.ini als String | ||
| 176 | Alias | ||
| 177 | Alias | ||
| 178 | Alias | ||
| 179 | OBSOLETE: Alias | ||
| 180 | Alias | ||
| 181 | Alias | ||
| 182 | Alias | ||
| 183 | Alias | ||
| 184 | Alias | ||
| 185 | Alias | ||
| 186 | Alias | ||
| 187 | Memory | ||
| 188 | Memory | ||
| 189 | Memory | ||
| 190 | Memory | ||
| 191 | Memory | ||
| 192 | Memory | ||
| 193 | Memory | ||
| 194 | Memory | ||
| 195 | Memory | ||
| 196 | Memory | ||
| 197 | Alias | ||
| 198 | Memory | ||
| 199 | Externer Editor | ||
| 200 | Externer Editor | ||
| 201 | Externer Editor | ||
| 202 | Externer Editor | ||
| 203 | Externer Editor | ||
| 204 | Externer Editor | ||
| 205 | Externer Editor | ||
| 206 | Externer Editor | ||
| 207 | Externer Editor | ||
| 208 | Externer Editor | ||
| 209 | Externer Editor | ||
| 210 | Externer Editor | ||
| 211 | Externer Editor | ||
| 212 | Externer Editor | ||
| 213 | Externer Editor | ||
| 214 | Externer Editor | ||
| 215 | Externer Editor | ||
| 216 | Externer Editor | ||
| 217 | Externer Editor | ||
| 218 | Externer Editor | ||
| 219 | Check ob XTranslate für Objekte aktiviert? | ||
| 220 | Externer Editor | ||
| 221 | Externer Editor | ||
| 222 | Memory | ||
| 223 | |||
| 224 | Sichern der Übersetzung aus dem Trados TagEditor | ||
| 225 | Anschluß Translation an ABAP WB | ||
| 226 | Anschluß Translation an ABAP WB | ||
| 227 | Get project data from translation system | ||
| 228 | Get project log | ||
| 229 | Transfer a project (translation system) | ||
| 230 | Single object translation: global data | ||
| 231 | Single object translation: global data | ||
| 232 | Transfer a single object project (translation system) | ||
| 233 | Project handling for single object translation | ||
| 234 | Start the TSConnector application for project creation. | ||
| 235 | Update project | ||
| 236 | Hole Daten der übersetzungsrelevanten Objekte | ||
| 237 | Schreibe Daten der übersetzungsrelevanten Objekte | ||
| 238 | Abfrage der vorhandenen Workspaces | ||
| 239 | Lösche einen Schlüssel für Benuter/Passwort-Paar | ||
| 240 | Abfrage aller Schlüssel für Benutzer/Passwort-Paare | ||
| 241 | Setzen eines Schlüssels | ||
| 242 | Teste, ob ein Repository mit einem Schlüssel erreichbar ist. | ||
| 243 | Hole Informationen zu übersetzungsrelevanten Objekten | ||
| 244 | Assign translators to a collection | ||
| 245 | Puts an object to translation system and transports previous translations | ||
| 246 | X | Puts an object to translation system and transports previous translations | |
| 247 | Create a graph | ||
| 248 | Creates a proposal | ||
| 249 | Set translator comments | ||
| 250 | Set translator comments | ||
| 251 | X | Set translator comments | |
| 252 | Deletes objects | ||
| 253 | X | Deletes objects | |
| 254 | Delete objects | ||
| 255 | X | Deletes an XLIFF from the translation system | |
| 256 | X | Deletes the translation in a specific language of an XLIFF | |
| 257 | Removes translator assignments of a collection | ||
| 258 | Get list of calling user's authorizations | ||
| 259 | Get list of collections | ||
| 260 | Get collections assigned to a graph | ||
| 261 | Gets the extended collection data | ||
| 262 | Find objects that changed after a certain timestamp | ||
| 263 | X | Find objects that changed since a specified timestamp | |
| 264 | Find objects that changed since a specified timestamp | ||
| 265 | Get full translation graphs | ||
| 266 | Get a list of all graphs | ||
| 267 | Gets the graph a collection is assigned to | ||
| 268 | Gets the target languages of a graph | ||
| 269 | Get available languages for object | ||
| 270 | X | Get available languages for object | |
| 271 | Get available languages of an object | ||
| 272 | Get list of locked authorizations | ||
| 273 | Export an object | ||
| 274 | X | Export an object | |
| 275 | Retrieves TTXs of an object | ||
| 276 | Get object names | ||
| 277 | X | Get object names | |
| 278 | Get object names | ||
| 279 | Retrieves the original object | ||
| 280 | Returns an original XLIFF from the translation system | ||
| 281 | Determine translation status of texts | ||
| 282 | Determine the translation status of NAT texts | ||
| 283 | Get translation system timestamp | ||
| 284 | Exports the translation of an object | ||
| 285 | Retrieve translator comments of an object | ||
| 286 | Retrieve translator comments of an object | ||
| 287 | Determine translation status of an object | ||
| 288 | Determine translation status of object of generation 3 | ||
| 289 | Get list of translation areas | ||
| 290 | Retrieve translator comments of an object | ||
| 291 | Get a list of domains supported by translation system | ||
| 292 | Get list of languages available in translation system | ||
| 293 | Get a list of supported MIME types | ||
| 294 | Get list of object types supported by translation system | ||
| 295 | Gets a list of supported text types for translation areas of type 3 | ||
| 296 | Gets a list of language and translators assigned to a collection | ||
| 297 | Version of Translation System API | ||
| 298 | X | Returns the last date of the original XLIFF import | |
| 299 | X | Returns the languages an XLIFF is available in | |
| 300 | X | Returns the last modification date of the XLIFF in a language | |
| 301 | X | Returns the last modification dates of an XLIFF in all languages | |
| 302 | X | Returns the metadata that is associated with an XLIFF | |
| 303 | X | Returns the object names of XLIFFs in a collection | |
| 304 | X | Returns the translation of an XLIFF | |
| 305 | Returns if y-text reclassification is enabled | ||
| 306 | Checks if a TSAPI operation is currently locked | ||
| 307 | Checks if an object has changed after a specified timestamp | ||
| 308 | X | Checks if an object has changed after a specified timestamp | |
| 309 | Check if an object has changed since a specified timestamp | ||
| 310 | Put an object to translation system | ||
| 311 | X | Puts an object of generation 2 to translation system | |
| 312 | Put an object to the translation system | ||
| 313 | Puts translations to translation system | ||
| 314 | X | Puts translations to the translation system | |
| 315 | Puts translations to the translation system | ||
| 316 | X | Upload an XLIFF to the translation system | |
| 317 | Uploads XLIFF translations (short-texts only) | ||
| 318 | Assign collections to a graph | ||
| 319 | Set the translation status of long and special texts | ||
| 320 | Set the status of long and special texts of generation 3 | ||
| 321 | Transports translations from one object to another | ||
| 322 | Writes an extended collection information | ||
| 323 | Write TTXs of an object | ||
| 324 | Convert TTX (base64) | ||
| 325 | Convert TTX (base64) | ||
| 326 | Delete TTX | ||
| 327 | Display TTX | ||
| 328 | Get any available TTX file from any repository | ||
| 329 | Get alternative TTX for KTP | ||
| 330 | Get alternative TTX for KW | ||
| 331 | Read TTX | ||
| 332 | Testfunktion für die TTX KPRO Schicht | ||
| 333 | Save TTX | ||
| 334 | (LXE) Zuweisung User zu Gruppe | ||
| 335 | (LXE) User sammeln je Zielsprache | ||
| 336 | (LXE) Gruppe zu einem User | ||
| 337 | (LXE) alle User zu einer Gruppe | ||
| 338 | Prüfung | ||
| 339 | Prüfung | ||
| 340 | Kollektionen | ||
| 341 | Kollektionen | ||
| 342 | Kollektionen | ||
| 343 | Kollektionen | ||
| 344 | Nicht zugeordnete Koll. eines Graphen aut. dem *_ASSIGN User zuordnen | ||
| 345 | Kollektionen | ||
| 346 | Anzeigen | ||
| 347 | Zuordnung von Übersetzern zu Kollektionen aufheben | ||
| 348 | Übersetzer | ||
| 349 | Kollektionen | ||
| 350 | Übersetzer | ||
| 351 | Übersetzer | ||
| 352 | Remotezugrif auf LXE_MASTER Nutzerdaten | ||
| 353 | Anzeigen | ||
| 354 | Übersetzer zu Kollektionen zuordnen | ||
| 355 | Übersetzer | ||
| 356 | Übersetzerteam | ||
| 357 | Übersetzergruppe | ||
| 358 | Remotezugriff auf Übersetzergruppen | ||
| 359 | Übersetzer | ||
| 360 | Übersetzerteam | ||
| 361 | Übersetzergruppe | ||
| 362 | Übersetzer | ||
| 363 | Remotezugriff auf LXE_MASTER Userdaten | ||
| 364 | Übersetzer | ||
| 365 | Übersetzer auswählen | ||
| 366 | Übersetzer auswählen | ||
| 367 | Auswahl einer Sprache (System) | ||
| 368 | Parameter kopieren | ||
| 369 | Hilfsbaustein | ||
| 370 | Prüfen von Orbitt-Voraussetzungen | ||
| 371 | Hilfsbausteine | ||
| 372 | Hilfsbausteine | ||
| 373 | Logeinstellungen lesen | ||
| 374 | Hilfsbausteine | ||
| 375 | Logeinstellungen konfigurieren | ||
| 376 | Hilfsbaustein | ||
| 377 | Hilfsbausteine | ||
| 378 | Hilfsbausteine | ||
| 379 | Hilfsbausteine | ||
| 380 | Hilfsbausteine | ||
| 381 | Test | ||
| 382 | Hilfsbausteine | ||
| 383 | Existenz prüfen | ||
| 384 | neue Nummer | ||
| 385 | Nummer lesen | ||
| 386 | Nummer schließen | ||
| 387 | Nummer schließen | ||
| 388 | Auswahl | ||
| 389 | Auswahl | ||
| 390 | Anzeigen | ||
| 391 | Kollektion | ||
| 392 | Jobliste erstellen | ||
| 393 | Priorität | ||
| 394 | Auswertung abbrechen | ||
| 395 | Parameter | ||
| 396 | Auswertung | ||
| 397 | Batch einplanen | ||
| 398 | neue Nummer | ||
| 399 | Status lesen | ||
| 400 | Graphen | ||
| 401 | Sprachen | ||
| 402 | Objektlisten | ||
| 403 | Sprachen | ||
| 404 | Nach Beendigung E-Mail verschicken | ||
| 405 | Objekttypen | ||
| 406 | Status setzen | ||
| 407 | Objekte reservieren | ||
| 408 | Objekte reservieren | ||
| 409 | reservierte Objekte lesen | ||
| 410 | Arbeitsvorrat | ||
| 411 | Auswertung | ||
| 412 | TODO | ||
| 413 | TODO | ||
| 414 | Statistiklauf einplanen | ||
| 415 | Statistik erstellen | ||
| 416 | Arbeitsvorrat | ||
| 417 | Check existiert | ||
| 418 | Arbeitsvorrat | ||
| 419 | Letzte (ungelöschte) Auswertung | ||
| 420 | Arbeitsvorrat | ||
| 421 | Auswertung abbrechen | ||
| 422 | Auswertung abbrechen | ||
| 423 | Arbeitsvorrat | ||
| 424 | Löschen | ||
| 425 | Löschen | ||
| 426 | Löschen | ||
| 427 | Anzahlen auffrischen | ||
| 428 | Arbeitsvorrat | ||
| 429 | Objekte | ||
| 430 | Reservierung setzen (für Objekte mit Zusätzlichen Attributen) | ||
| 431 | Selektion aus dem Arbeitsvorrat | ||
| 432 | Reservierung löschen | ||
| 433 | Auswertung | ||
| 434 | Reservierung setzen | ||
| 435 | Reservierung setzen | ||
| 436 | Reservierung setzen (für Objekte mit Zusätzlichen Attributen) | ||
| 437 | Selektion aus dem Arbeitsvorrat mit Objektreservierung | ||
| 438 | Auswertung | ||
| 439 | Auswertung | ||
| 440 | Bereichskopie vorbereiten (Objekte) | ||
| 441 | |||
| 442 | Hinweise: Hyphenation Objekttyp holen | ||
| 443 | Hinweise: Hyphenation Objekttyp setzen | ||
| 444 | Konvertierung XML -> HTML | ||
| 445 | XSLT von s2x zu Slim | ||
| 446 | XSLT von s2x zu Slim | ||
| 447 | Delete Language | ||
| 448 | Delete Object | ||
| 449 | Get Registered Attributes | ||
| 450 | Find Delta | ||
| 451 | Get Available Languages | ||
| 452 | Export Language | ||
| 453 | Export Object | ||
| 454 | Export Object | ||
| 455 | Get Headers | ||
| 456 | Get Text Types | ||
| 457 | Import Language | ||
| 458 | Import Object | ||
| 459 | Copy TTX for all relevant languages (for external object/lang copy) | ||
| 460 | Codepage check | ||
| 461 | Delete Object | ||
| 462 | Display YNAT object in two languages | ||
| 463 | Prepare Object For SE63 | ||
| 464 | Calculate Fingerprint | ||
| 465 | Calculate Fingerprint (binary) | ||
| 466 | Check fingerprint for existence | ||
| 467 | Write Fingerprint | ||
| 468 | Write Fingerprint (RFC) | ||
| 469 | Fingerprints schreiben | ||
| 470 | Get texts in all languages for a textkey | ||
| 471 | Get Collections | ||
| 472 | Get Change Data per Language | ||
| 473 | Get Optional Object Attributes | ||
| 474 | Get Object List | ||
| 475 | Einzelobjekte auflösen | ||
| 476 | Get Object Attributes | ||
| 477 | Get Optional Text Attributes | ||
| 478 | Returns the attributes of the texts | ||
| 479 | Get Translation Status (YNAT) | ||
| 480 | Get Translation Status (Z) | ||
| 481 | Get Translation Status (Z) | ||
| 482 | Get Translation Status (Z) | ||
| 483 | Copy language | ||
| 484 | Bereichskopie vorbereiten (Sprachen) | ||
| 485 | |||
| 486 | Convert Object Name | ||
| 487 | Convert Object Name | ||
| 488 | Copy object | ||
| 489 | Bereichskopie vorbereiten (Objekte) | ||
| 490 | |||
| 491 | Convert Object Name | ||
| 492 | Convert Object Name | ||
| 493 | Read XNAT Texts | ||
| 494 | Write XNAT Texts | ||
| 495 | Read YNAT Texts | ||
| 496 | Write YNAT Texts | ||
| 497 | Read ZNAT Texts | ||
| 498 | Write ZNAT Texts | ||
| 499 | Read ZNAT Texts | ||
| 500 | Write ZNAT Texts |